集成材的英、德語(yǔ)曾譯做積層材,常與單板積層材混淆,為此,也曾用過(guò)板材積層材或厚板積層材的名稱(chēng)。
積層材原系漢字形式的日語(yǔ)名稱(chēng),包括用膠粘劑膠合而成的材料和用五金件、釘子等機(jī)械連接而成的材料。所以這種材料稱(chēng)做積層材并不確切。但是國(guó)內(nèi)首家生產(chǎn)這種材料的工廠(chǎng)采用了集成材這一名稱(chēng),而且隨后建立的生產(chǎn)廠(chǎng)均用這個(gè)名稱(chēng),為了便于這種產(chǎn)品的生產(chǎn)和流通,故常采用集成材這個(gè)名稱(chēng)。
膠合木是國(guó)內(nèi)高校,科研部門(mén)用語(yǔ),它突出了用膠粘劑膠合這個(gè)特點(diǎn),稱(chēng)謂較明確,因此集成材又叫做膠合木。